“’I dream, but I do not call the figures phantoms that
come to me in dreams.’
‘What are they
then?’
‘They are memories,
memories of my waking hours, broken and mingled and
altered.’
‘And are they
real?’
‘As real, or as
little real, as the memories themselves.’”
J.M. Coetzee, Foe
First, in complete silence, the
yellow wall in my room cracks, spreading its spider web threads as fast
and as slowly as it is only possible in a dream. Chill is crawling down my
spine; hot puffs throb into my head. This is panic, fear, terror--a
preverbal pre-Russian sensation that has yet no name. I am regressing into
pre-consciousness, into pure physiology: the adrenaline, the serotonin,
the chemical reactions in my brain, until I start to discern first colors
then words: thin scarlet and gluey yellow--koshmar (horror, literally meaning
nightmare), then chestnut brown remont. (Please, not another
renovation, not again!)[i]
From
the inside of my Moscow home, shaped as the Russian letter п, I see out the window the other wing
of the building blowing up noiselessly into the sky, with tongues of fire
streaming through it and a soaring black twister of smoke. From the smoke,
in the same unbearable silence, debris and bodies plummet to the ground;
white paper sheets slowly swirl down; computer monitors, desks, and chairs
crash, bursting out, like in a TV commercial, with the sound off. With
horrific recognition, I hear a male voice somewhere in the background
distinctly say in English, “My God! Look! Here is another plane!” and I
know with prophetic certainty that soon the whole structure, the building,
the world will melt down into a familiar pile of apocalyptic gray powder,
with the boney skeleton of metal and concrete lonely poking in the thick
smoke-filled air.
I rush out of the classroom as I hear a piercing cry, then a roar,
and we spill out in the hallways where TV screens show an incredible scene
from a Hollywood dystopia or from Bruce Willis/Will Smith horror science
fiction movies: An international gang stealing nuclear weapons? Aliens
from Mars destroying human civilization? Luthor Corp a.k.a. the Joker
taking over the world? In the smoke enveloping the Twin Towers, The World
Trade Center, in the streaming tongues of fire, debris and bodies plummet
to the ground in the midst of a white paper snowstorm and of a tornado of
computer monitors, desks, and chairs. Is the TV sound off? The second
plane hits the second tower, like a toy smashing into cardboard, and the
crowds standing around me, together with voices on TV, exhale a long
cinematic shriek, Aaah! It is
the war, I think to myself and I say out loud to a colleague next to me,
and we hold each other, in grief. Yes, it is the war, she
says.
Inside, my room is spacious, comfortable, and light, with my French
books, French music, and Georges Brassens with his guitar, looking at me
with his usual smirk from the poster. On my desk, volumes of Tsvetayeva,
Achmatova, and Block; my notebooks and my papers with notes, drafts, and
translations. Outside, a familiar, framed by the window snapshot of lives,
and I amuse myself to watch those characters go back and forth, eat,
smoke, talk (with the sound off) and sometimes look (at me?) out the
window.
From my room, I see it in
flames. The building is shaking. Run, run, it will explode any minute
now…My chest is burning; my head is spinning; my thoughts are racing in an
irrational marathon: I must get out of the house! What do I take? From a
shoe rack, I pull out shoes, one pair after another—but none of them fit!
I am sweating and hurrying myself with short French vite, vite! but I can’t put them
on for the sake of me, as if I just got out of the water. Such aching
feet. Arthritis, so early?
All classes are spontaneously canceled, and crowds of students roam
the campus with solemn staggered faces. Groups form sporadically from
chunks of overheard conversations, from bits of information, and from the
need to connect and to touch. Strangers all of a sudden sharing a home.
Individuals joining a collective. Out the windows and from the beautiful
campus shore, above the water, a ribbon of black smoke from Manhattan
covers our gray, heavy, not anymore blue and peaceful sky.
I must make sure that my
children are safe. I must have them next to me. I call the school; Julia
is OK, waiting to be picked up. I have to go outside, beyond the college
gates with a familiar American flag which, for some reason, startles me
every single day--because it is American or because it is mine? In my
experience, flags are incompatible with home.
Pauline walks into the office
and I hug her and pull her close, as close as I can to make us a twosome.
Mom, I am O.K., what’s wrong with you? Don’t go away, kotik (kitten), let’s stay
together. Please. Ashes on her jacket look like black snow. She woke up
late as usual, went outside, and smelled the smoke in the air, then saw
the ashes falling from the sky. What is going on? And someone said, Where
have you been, young lady? The terrorists hijacked the planes and flew
them into the World Trade Center…
I know death is near, horror is coming, but absurdly, I am sitting
on my childhood bed covered with an old curtain (starched washed out blue,
yellow and orange). I am on the phone with a man, a nice attentive man,
probably a dentist, whom I finally found for Julia--what an ordeal, she
has a needle phobia. I am anxious to tell him about my disarray, the
explosion, the fear, and I realize that am relieved to talk to him. If
only I could get through to him, to make him understand! If only we could
speak the same language! But something is not right, it must be the
connection…How frustrating and yet, how comforting! His voice is my
father’s voice, not anymore a dentist’s. I desperately want, I absolutely
need to keep this lost connection going, and I ask for his phone number.
Surprisingly, I write the numbers down without hearing them: green, aqua,
green, aqua again, navy and a colorless blank: 272, 277, 279, and 0, until
I realize that these colors translate into my Moscow phone number:
272-20-19. Phone home?
I call my mother—no answer, and then I remember that she had an
appointment in the city, but I don’t know where. My stomach is pierced
with a sharp sucking pain. She is nowhere to be found. We have to
wait.
At home, all four of us,
including my children’s father, who is welcome to be with us today, are
glued to the only working TV station showing over and over again the clip
with the planes hitting the towers, the plummeting bodies, the swirling
down papers, and Mayor Giuliani speaking, crying, reassuring, and
commanding. We instantly love him. We weep, hold, and hug each other and
we repeat the words, the English words broadcasted from the screen,
uttered by reporters, by the mayor, by the president, by Tony Blair, as if
language could save us from fear: terrorists, Osama Bin Laden, hijacking,
Al Qaeda, Muslim Fundamentalists, solidarity, together we
stand.
Friends and relatives from other
cities, from Russia, France, England, and Israel call to make sure we are
safe, and everybody worries about my mother. By the evening, she finally
calls, out of breath, half-alive, but not too frightened. On her way to
Manhattan, the train was stopped, but nobody explained what happened. Cell
phones did not work; people started to panic; there was no air. After a
long while, they were let go right where they were, in the middle of a
tunnel, and they walked to the nearest exit, then all the way to Brooklyn.
An older asthmatic Russian woman with aching feet fleeing the chaotic
intimidated city—was it a familiar experience, a déjà-vu of her
childhood?
We run to our neighbor, Maya, a
young woman from Kiev, a successful computer analyst, who I know works in
Lower Manhattan. We find her half-lying on the couch, terrified, ashes
covering her face and hands, in torn down clothes. She had to run for her
life, hid in a basement, helped an injured colleague, and walked all the
way back home in one shoe. At night, Maya and I take the children to our
local corner supermarket, where we heard an improvised memorial or “altar”
has been created, a street corner filled with candles, flowers, and notes
with words of grief, anger, love, and support. We light our candles and we
cry our hearts out. I feel, I feel it, Maya says, I am American!
I concur. For a few weeks, I
drive around with an American flag attached to my car antenna--a new
version of my childhood’s flazhok…From now on, my “world of
ideas” includes a real, not only bookish, outside world, politics, events,
and analysis. My Soviet political apathy is gone. I want to know, I want
to choose, I want to make a difference. On September 15 or so, I subscribe
to a home delivery of New York Times and I read it every single day
complementing it by daily PBS and NPR programs.
It takes weeks for the smoke and ashes to leave Brooklyn, my
terrace, and the college campus. There is tragic emptiness in the view of
Manhattan where the twin towers could be seen even from here on a clear
sunny day. One of my Muslim students came to class with a bruise from a
hate fight, and we talked about Islam, religions, diversity, and new New
York, with new economy, tensions, politics of fear, and the changing
American dream.
In the park across the street, Russian dogs’ and immigrants’
heaven, a corner with a few benches, flower beds, decorative bushes, and a
weeping willow in the center is a cozy home for a new memorial for 9/11
victims of Russian descent. There are quite a few names there, mostly
Jewish, but who knows anymore? They are engraved in English. These young
and successful overachievers who made it to the WTC fulfilled their own
and their parents’ American dream and represented American power. Here we
are again, paying a price for our inherent and inherited social and
professional mobility, for our ambition, for life in the empires, and for
the dream inscribed in the Jewish genes.
No longer at a supermarket or a
cemetery, the modest memorial is in harmony with a green community park,
where children play, grandmothers sit on the benches, and dogs run after
squirrels. Every 9/11 anniversary, families and friends gather here for a
solemn commemorating ceremony, light candles, bring flowers, and make
short speeches, in both languages. A few orphaned parents regularly come
to the park to clean up the granite plaque and the pavement, to plant new
bushes and grass, to work on the watering system, to dig the rich American
soil--and to be alone with their children. This is a nightmare, the koshmar of their lives, but it is
their home.
[i] This and other descriptions referring to colored letters
and digits are the accounts of grapheme-phoneme/digital synesthesia, the
neuro-psychological blend of
senses.